篇一:頤和園英文導游詞介紹
SituatedinthewesternoutskirtsofHaidianDistrict,theSummerPalaceis15kilometers(9.3miles)fromcentralBeijing.Havingthelargestroyalparkandbeingwellpreserved,itwasdesignated,in1960bytheStateCouncil,asaKeyCulturalRelicsProtectionSiteofChina.Containingexamplesoftheancientarts,italsohasgracefullandscapesandmagnificentconstructions.TheSummerPalaceisthearchetypalChinesegarden,andisrankedamongstthemostnotedandclassicalgardensoftheworld.In1998,itwaslistedasoneoftheWorldHeritageSitesbyUNESCO.
ConstructedintheJinDynasty(1115-1234),duringthesucceedingreignoffeudalemperors;itwasextendedcontinuously.BythetimeoftheQingDynasty(1644-1911),ithadbecomealuxuriousroyalgardenprovidingroyalfamilieswithrestandentertainment.Originallycalled"QingyiGarden"(GardenofClearRipples),itwasknowasoneofthefamous"threehillsandfivegardens"(LongevityHill,JadeSpringMountain,andFragrantHill;GardenofClearRipples,GardenofEverlastingSpring,GardenofPerfectionandBrightness,GardenofTranquilityandBrightness,andGardenofTranquilityandPleasure).LikemostofthegardensofBeijing,itcouldnoteludetherampagesoftheAnglo-Frenchalliedforceandwasdestroyedbyfire.In1888,EmpressDowagerCixiembezzlednavyfundstoreconstructitforherownbenefit,changingitsnametoSummerPalace(Yiheyuan).Shespentmostofherlateryearsthere,dealingwithstateaffairsandentertaining.In1900,itsufferedagain,beingransackedbytheEight-PowerAlliedForce.Afterthesuccessofthe1911Revolution,itwasopenedtothepublic.
ComposedmainlyofLongevityHillandKunmingLake,TheSummerPalaceoccupiesanareaof294hectares(726.5acres),threequartersofwhichiswater.Guidedbynature,artistsdesignedthegardensexquisitelysothatvisitorswouldseemarvelousviewsandbeamazedbyperfectexamplesofrefinedcraftworkusingthefinestmaterials.
CenteredontheTowerofBuddhistIncense(Foxiangge)theSummerPalaceconsistsofover3,000structuresincludingpavilions,towers,bridges,andcorridors.TheSummerPalacecanbedividedintofourparts:thecourtarea,front-hillarea,front-lakearea,andrear-hillandback-lakearea.
Front-HillArea:thisareaisthemostmagnificentareaintheSummerPalacewiththemostconstructions.ItslayoutisquitedistinctivebecauseofthecentralaxisfromtheyardofKunmingLaketothehilltop,onwhichimportantbuildingsarepositionedincludingGateofDispellingClouds,HallofDispellingClouds,HallofMoralGlory,TowerofBuddhistIncense,theHalloftheSeaofWisdom,etc.
Rear-HillandBack-LakeArea:althoughtheconstructionsarefewerhere,ithasauniquelandscape,withdensegreentrees,andwindingpaths.Visitorscanfeelararetranquility,andelegance.ThisareaincludesscenicspotssuchasGardenofHarmoniousInterestandSuzhouMarketStreet.
CourtArea:thisiswhereEmpressDowagerCixiandEmperorGuangxumetofficials,conductedstateaffairsandrested.EnteringtheEastPalaceGate,visitorsmayseethemainpalacebuildings:theHallofBenevolenceandLongevityservedastheofficeoftheEmperor,theHallofJadeRippleswhereGuangxulived,theHallofJoyfulLongevity,Cixi
‘sresidence,theHallofVirtueandHarmonywhereCixiwasentertained.FrontLakeArea:coveringalargerpartoftheSummerPalace,opensupthevistaofthelake.Abreezefluttering,wavesgleamandwillowskisstheripplesofthevastwater.InthiscomfortableareatherearetheEasternandWesternBanks,theSeventeen-ArchBridge,NanhuIsland,andsoon.OnthewesternbankfloatsixdistinctbridgesamongstwhichtheJade-BeltBridgeisthemostbeautiful.頤和園頤和園是我國現存最完好、規模最宏大的古代園林。位于北京市海淀區境內,距天安門20余公里,占地290公頃。頤和園原為封建帝王的行宮和花園,遠在金貞元元年(1153年)即在這里修建“西山八院”之一的“金山行宮”。明弘治七年(1494年)修建了園靜寺,后皇室在此建成好山園。1664年清廷定都北京后,又將好山園更名為“甕山行宮”。清乾隆年間,經過15年的修建工程,將該園改名為“清漪圓”。此時的清漪園,北自文昌閣至西宮門筑有圍墻,東、南、西三面以昆明湖水為屏障,園內修建了許多亭臺樓閣,橋廊齋榭,山清水秀,富麗堂皇。咸豐十年(1860年),英法聯軍瘋狂搶劫并焚燒了園內大部分建筑,除寶云閣(俗稱“銅亭”)智慧海、多寶琉璃塔幸存外,珍寶被洗劫一空,建筑夷為一片廢墟。光緒十四年(1888年)慈待太后挪用海軍經費3000萬兩白銀,在清漪園的廢墟上興建起頤和園。光緒二十六年(1900年)頤和園又遭八國聯軍的野蠻破壞,后慈禧又動用巨款重新修復。數百年來,這里一直是封建帝王、皇室的享樂之地,解放辟為公園。1961年國務院公布頤和園為全國重點文物保護單位。頤和園包括萬壽山、昆明湖兩大部分,園內山水秀美,建筑宏偉。全園有各式建筑3000余間,園內布局可分為政治、生活、游覽三個區域。政治活動區,以仁壽段為中心,是過去慈禧太后和光緒皇帝辦理朝事、會見朝臣、使節的地方。生活居住區,以玉瀾堂、宜蕓館、樂壽堂為主體,是慈禧、光緒及后妃居住之地。風景游覽區,以萬壽山前山、后山、后湖、昆明湖為主,是全園的主要組成部分。在世界古典園林中享有盛譽的頤和園,布局和諧,渾然一體。在高60米的萬壽山前山的中央,縱向自低而高排列著排云門、排云股、德輝殿、佛香閣、智慧海等一組建筑,依山而立,步步高升,氣派宏偉。以高大的佛香閣為主體,形成了全園的中心線。沿昆明湖北岸橫向而建的長廊,長728米,共273間,像一條彩帶橫跨于萬壽山前,連結著東面前山建筑群。長廊中有精美柁畫14000多幅,素有“畫廊”之美稱。位于頤和園東北角,萬壽山東麓的諧趣園,具有濃重的江南園林特色,被譽為“園中之園”。占全園總面積四分之三的昆明湖,湖水清澈碧綠,景色宜人。在廣闊的湖面上,有三個小島點綴,其主要景物是西堤、西堤六橋、東堤、南湖島、十七孔橋等。湖岸建有廓如亭、知春亭、鳳凰墩等秀美建筑,其中位于湖西北岸的清晏舫(石訪)中西合璧,精巧華麗,是園中著名的水上建筑。后山后湖,林茂竹青,景色幽雅,到處是松林曲徑,小橋流水,風格與前山迥然不同。山腳下的蘇州河,曲折蜿蜒,時狹時闊,頗具江南特色。在岸邊的樹叢中建有多寶琉璃塔。后山還有一座仿西藏建筑——香巖宗印之閣,造型奇特。蘇州街原為宮內的民間買賣街,現已修復并向游人開放。擁山抱水,絢麗多姿的頤和園,體現了我國造園藝術的高超水平。
篇二:頤和園的英文導游詞
頤和園的英文導游詞
The Summer Palace
Good morning Ladies and Gentlemen:
My name is Joanne. I?m very honored to be youre guide. I do hope all of you could like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning we are going to visit the Summer Palace. The Summer Palace is located on the northwest suburbs of Beijing, about 20 kilometers away from the center of the city. So it will take us about 1 hour to get there. Before we arrived at the Summer Palace, I would like to introduce you a brief introduction of the woderful imperial garden. The Summer Palace is the most beautiful and the largest imperial garden existing in Chinan, and it is the best-preserved imperial garden in the world. In 1998, it was placed on the List of World Cultural Heritage by the UNESCO. The Summer Palace was first built as an imperial garden at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty. The construction continued to the Yuan and Ming dynasties. In the Qing Dynasty, the building of imperial gardens reached its culmination. During Emperor Qianlong?s reign, the famous ?Three Hills and Five Gardens? were built on the northwest suburbs of Beijing. The Summer Palace was a part of it and at that time was called the Garden of Clear Ripples. In 1860, the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing. The ?Three Hills and Five Gardens? were burnt down to ashes.
In 1888, the Empress Dowager Cixi spent the navy fund having the Garden of Clear Ripples rebuilt. And then she renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace).
In 1900, the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing. The Summer Palace was once again severely damaged. It was rebuilt again in 1902.
In 1924, the Last Emperor Puyi was driven out of the palace, after that, the Summer Palace was turned into a public park.
Ladies and Gentlemen, please look over there, in front of us is an archway. It is called “Emptiness and the collection of excellence”, and it is the first scenery of the Summer Palace. The two Chinese words on the front side of the archway mean emptiness and refer to everything in nature and in the scenery. The two words on the back side mean Collection of Excellence and refer to the tranquility of the beautiful scenery just within the garden.
(outside the East Palace Gate)
Now, we have arrived at the East Palace Gate. It?s the main entrance of the Summer Palace. On top of the gate there is a plaque with
three Chinese characters ?The Summer Palace? in Emperor Guangxu?s handwriting. The gate that we are now entering was used by the emperor, the empress only in the old days.
(Inside the East Palace Gate)
Now we are inside the Summer Palace. In front of us is the second gate of the Summer Palace— the Gate of Benevolence and Longevity. The annex halls on both sides were used for officials on duty and the offices of the Privy Council. Well, Before we start our tour in the garden, I will briefly introduce you the layout of the Summer Palace and our tour route. O.K., ladies and gentlemen, may I have your attention please? Let?s look at the map together, From it we can see the Summer Palace covers an area of 290 hectares, which the lake occupies the three-fourths. The whole garden can be divide into three parts: the area was for political activities, resting places
of the emperor and empress, and sightseeing areas. Our tour will start from the area of the political activities, and end off the
Marble Boat. On the way, we will visit the main constructions of the Summer Palace, such as the Hall of Jade Ripples, the Hall of
Happiness and Longevity, the Long Corridor, the Hall of Dispelling Clouds and so on. It will take us about two hours to visit the
Summer Palace. Please attention, we won?t walk back and our driver will pick us up at the North Gate. Should you get lost or separated from the group, please meet us at the North Gate.
Ok, everyone, let?s start our tour from the emperors? office --- the Hall of Benevolence and Longevity. Follow me please.
(Inside the courtyard of the Benevolence and Longevity)
Passing through the Gate of Benevolence and Longevity, we have already entered the courtyard of the Hall of Benevolence and
Longevity. The huge rock in front of us is Taihu Rock. It was
quarried from Taihu Lake in Jiangsu Province, so it was known as Taihu Rock. Please look around the courtyard and you can see there are four grotesque shaped rocks placed in each corner of this
courtyard, representing the four seasons of the year. The Taihu Rocks are usually used as decoration for beautifying gardens and they are thin, crease, leak and penetration in characters.
The bronze mythical animal behind the Taihu Rock is known as Suanni or some people call it Qilin. According to ancient Chinese
mythology, the dragon had nine sons, but none of them became a real dragon. Suanni was one of the nine sons of the dragon. It was an auspicious animal that could avoid evil spirits in ancient lengeds. Suanni has the head of dragon, the antlers of dear, the hooves of ox and the tail of lion.
(In front of the Hall of Benevolence and Longevity)
This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was first built in 1750. The name of this hall taken from a book
entitled ?Lun Yu? by Confucius doctrine means, “ those who are benevolent can enjoy a long life.” This hall was the place where
Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi held audience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. For protecting the historical cultural relic, we couldn?t enter the hall. So I
would like to briefly introduce you the decorations in the Hall of
Benevolence and Longevity. The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle of the hall stands an emperor?s throne carved with nine dragons on design. There are two big fans on both sides behind the throne which are made of peacock feathers. Behind the throne there is a big screen with red sandalwood frame
and glass mirror inlaid. On the mirror there are 226 Chinese
characters of the word ?Longevity? written in different styles.
There are two scrolls on each side of the wall with a big Chinese character ?Longevity? written on it. It was said that the word
?Longevity? written by Empress Dowager Cixi. There are 100 bats painted at the background of the scroll symbolizing happiness. Well, please look up the two pairs of incense burners in the shape of a dragon and a phoenix in front of the hall. They were used to burn incense sticks to create the appropriate atmosphere. In the old days, the dragon and phoenix were the symbol of the emperor and empress. According to ritual, the dragons should be placed in the center while phoenixes were to either side in front of the hall. However, here, the dragons are off to the sides and the phoenixes are in the middle. This was a product of the end of Qing Dynasty when Empress Dowager Cixi handled state affairs behind the screen. (At the entrance of Garden of virtuour Harmony)
We are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi were entertained with Bejing Opera performances. It mainly consists of the Dressing House, the Grand Theater Building and the Hall of Pleasure Smile. The Grand Theater Building was known as the ?Cradle of Beijing Opera? was uniquely laid out and magnificently decorated. There are 7 exhibition halls with articles of daily use on display here.
(In front of the Grand Theater Building)
This is the Grand Theater Building. Of the three main theater
buildings of the Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and largest one. The other two are Changyin Pavilion in the Forbidden City and Qingyin Pavilion in the Mountain Resort in
Chengde. The Grand Theater Building, a three-storied structure, has a double roof with upturned eaves. It is 21 meters high and 17
meters wide. Performances could be staged simultaneously on three levels. The top one was a symbol of happiness, the middle level was emolument level and the bottom stage was named longevity stage. Each level has the entrance and the exit. There are some trapdoors in the ceiling and below the floor for ?celestial being? to fly down from the sky and the ?devils? to appear from the earth to set off a
certain atmosphere on the stage. There is also a well and five ponds built under the stage for a good effect of water scenes. The stage is open to three sides.
Well, please look at the construction that stands right opposite the Grand Theater Building, it?s the Hall of Pleasure Smile. The Empress Dowager Cixi used bo sit inside the hall to watch and enjoy the Peking Opera.
(A lakeside walk from the Garden of virtuous Harmony to the Hall of Jade Ripples)
We are now standing in the middle of a rockery behind the Hall of Benevolence and Longevity. It appears that there?s nothing special ahead. However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is an application of a specific style of Chinese
gardening.
Now, we are walking along the bank of the Kunming Lake. Look over there, not far away in the lake there is an islet. It?s called the
Spring Heralding Islet. The pavilion on the islet is called the
Spring Heralding Pavilion. A number of willow trees and peach trees were planted on this islet. In early spring, when the ice begins to melt, peach trees are red in pink blossoms, willow trees turn a
tender green signaling that the early spring has returned. Hence the name ?Heralding Sping Pavilion?.
(In front of the Hall of Jade Ripples)
This group of special and quiet courtyard dwellings is the Hall of Jade Ripples. The words “Jade Ripples” came from a verse “Gentle ripples gushing out of Jade Spring”, which refers to the rippling water in the lake. It was first used by Emperor Qianlong to attend to state affairs. In the late Qing Dynasty, it was where Emperor Guangxu was put under house arrest.
This hall is a hallmark of the Movement of 1898. Emperor Guangxu was Emperor Dowager Cixi?s nephew. After Emperor Tongzhi died, Emperor Dowager Cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her hold on imperial power. She ?handled state affairs behind the screen?. After Emperor Guangxu
?managed state affairs personally? at the age of 19, a political conflict occurred between the conservatives and the reformers. In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the core principles of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. It was called the ?Hundred-Day Reform?. After the reform failed, Emperor Guangxu was put under house arrest here. For the strict control of him, Empress Dowager Cixi ordered to build many brick walls in the front, back, and on the right and left of the Hall of Jade Ripples. At that time the hall was entirely sealed up, just like a prison. Today only the hidden walls in the east and west annex room still maintain its original appearance. It is open to visitors as the relic related to the 1898 Reform Movement. (In front of the Chamber of Collecting Books)
This is the Chamber of Collecting Books. In Chinese, it?s called “Yi Yun Guang”. “Yun” was a kind of fragrant weed. In ancient times, it was usually used as termite repellent in rooms where books were stored.In the Emperor Qianlong?s reign, the purpose of the hall was for collecting books. Later it was converted into a residence. There used to be the residence of Guangxu?s Empress Longyu, and his favorite concubine Zhenfei.
(In the Hall of Happiness and Longevity)
This group of courtyard is the Hall of Happiness and Longevity. It was the major architectural structure in the living quarters and the
residence of Empress Dowager Cixi. The whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting. With its quiet and tasteful layout, the Hall of Happiness and Longevity made life very easy and convenient. In front of the Hall of Happiness and Longevity there is a huge rock placed in the middle of this
courtyard named “Qing Zhi Xiu” and nicknamed as “Family Bankruptcy Rock”. This huge rock was discovered in Fangshan District by a Ming official Mi Wanzhong. He wanted to transport it to his own garden “Shaoyuan”. In the old days, transporting such rock was very difficult. After spending all his money to ship it, he still could not succeed in doing this. The big rock was then left on the
roadside somewhere near Liangxiang County, 30 kilometers southwest of Beijing. Hence it was nicknamed “Family Bancruptcy Rock”. Later Emperor Qianlong discovered it and transported to the Garden of Clear Ripples and laid in front of the Hall of Happiness and
Longevity. The colorful glass chandeliers hanging inside the hall was introduced from Germany in 1903. It is one of the earliest electric lights in China.
篇三:北京六大景點英文導游詞之頤和園
the tour will take 4-6 hours. the route is as follows:
out side the east gate-side the east gate ¨Cin front of the hall of benevolence and longevity- in front of garden of virtuous harmony-in front of the grand theater building- a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall o jade ripples- in front of the o jade ripples- in front of the yiyunguan (chamber of mortal being)-hall of happiness and longevity- in front of the yaoyue (chamber of mortal beings)-hall of happiness and longevity-in front of the yaoyue(inviting the moon ) gate of the long corridor- strolling along the long corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the hall of dispelling clouds- inside the hall of dispelling clouds- atop the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- inside the garden of harmonious interest ¨Coutside the south gate to suzhou shopping street- atop the stone bridge inside the suzhou shopping street ¨Con the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the garden of complete spring ¨Calong the lakeside by the marble boat-boating on the kunming lake-leaving out through the east gate. (out side the east gate)
ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide -interpreter) i hope this will be an interesting and enjoyable day for you .
during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes. the construction of the summer palace first started in 1750. at that time, the qing dynasty was in its heyday and china was a powerful asian country with vast territories. the monarch in power then was emperor qianlong. with supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. after 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the garden of clear ripples was completed and served as a testimony to china` s scientific and technological achievements. in 1860, this vast royal garden was burnt down along with the yuanming yuan (garden of perfection and brightness) by angol-french allied forces. in 1888, empress dowager cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the garden of nurtured harmony (summer palace). characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the summer palace has become one of the most famous tourist sites in the world. this is the main entrance to
the summer palace-the east gate on top of the eaves of the door there is a plaque bearing a chinese inscription which means ?°garden of nurtured harmony?± , whose calligrapher was emperor guangxu. the gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. all others used the side doors. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10