<ol id="ebnk9"></ol>
    1. 2023年史蒂夫.喬布斯05年在斯坦福大學畢業典禮上演講稿

      發布時間:2025-06-16 05:16:39   來源:演講稿    點擊:   
      字號:

      下面是小編為大家整理的2022年史蒂夫.喬布斯05年在斯坦福大學畢業典禮上演講稿,供大家參考。

      2022年史蒂夫.喬布斯05年在斯坦福大學畢業典禮上演講稿

      篇一:史蒂夫·喬布斯2005年斯坦福大學演講稿(法文)譯

      Bonjour

      Ceci est un texte préparé pour la remise des dipl?mes de Stanford par Steve Jobs, CEO d’Apple et de Pixar Animation Studios, le 12 Juin 2005. La traduction est à porter au crédit de Simon, qui a fait un travail remarquable et que nous remercions chaleureusement.

      Je suis honoré d’être parmi vous aujourd’hui à votre cérémonie de remise de

      dipl?me d’une des meilleures universités dans le monde. Je n’ai jamais obtenu de dipl?me universitaire. à vrai dire, je nai jamais été aussi proche de la remise d’un tel dipl?me. Aujourd’hui, je veux vous raconter trois histoires de ma vie. C’est tout. Pas grand chose. Juste trois histoires.

      La première histoire parle de relier les points.

      J’ai abandonné l’université de Reed (Université d’arts libéraux américaine située à Portland, Ndlt) après les six premiers mois, mais j’y suis resté comme auditeur libre pendant 18 autres mois avant d’arrêter totalement. Alors pourquoi avoir laissé tomber ?

      Tout a commencé avant ma naissance. Ma mère biologique était une jeune

      étudiante célibataire dipl?mée d’université. Elle souhaitait très fort que je puisse être adopté par des dipl?més d’université, et tout fut mis en place pour que je sois adopté par un avocat et sa femme. Sauf que lorsque je fis mon apparition, ils ont décidé, à la dernière minute, vouloir une fille. Puis mes parents, qui étaient sur une liste d’attente, ont re?u un coup de téléphone au milieu de la nuit leur demandant : ? Nous avons un petit gar?on inattendu ; Le voulez-vous ? ?. Ils ont dit ? Bien s?r ?. Ma mère biologique découvrit plus tard que ma mère n’avait jamais eu de dipl?me universitaire et que mon père n’avait jamais terminé ses études secondaires. Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs. Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université.

      Et 17 ans plus tard, je suis allé à l’université. Mais j’avais na?vement choisi une université qui était presque aussi chère que Stanford (Prestigieuse université américaine de la Silicon Valley ou ce discours est prononcé, Ndlt), et toutes les modestes économies de mes parents ont été dépensées pour mes frais

      universitaires. Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits. Je n’avais aucune idée de ce que je voulais faire de ma vie, et aucune idée de comment l’université allait m’aider à trouver. Et là, je dépensais tout l’argent que mes parents avaient économisé durant leur vie entière. J’ai donc décidé de laisser tomber et cru que tout irait pour le mieux. C’était assez effrayant à l’époque, mais en regardant en arrière c’était la meilleure décision que je n’ai jamais prise. à la minute où j’ai laissé tomber, ja pu arrêter de suivre les cours obligatoires qui ne m’intéressaient pas, et pu suivre ceux qui semblaient intéressants.

      Tout n’était pas rose. Je n’avais pas de chambre au dortoir, je dormais sur le

      plancher des chambres de mes amis. Je ramenais les bouteilles de Coca-Cola pour la consigne de 5¢ pour acheter de la nourriture et marchait 11 kilomètres à travers la ville chaque Dimanche pour obtenir un bon repas par semaine au Temple d’Hare Krishna (Association internationale pour la conscience de Krishna – Spiritualité d’origine Hindoue, Ndlt). Je l’adorais. Et beaucoup de ce sur quoi je suis tombé en suivant ma curiosité et mon intuition, s’est révélé inestimable par la suite.

      Laissez-moi vous donner un exemple : l’université de Reed offrait à cette époque, peut-être, le meilleur enseignement de calligraphie du pays. à travers le campus, chaque poster, chaque étiquette sur chaque tiroir était magnifiquement calligraphié à la main. Vu que j’avais laissé tomber et n’avais plus à suivre les cours normaux, j’ai décidé de suivre les cours de calligraphie et d’en apprendre les méthodes. J’ai appris les polices de caractères avec et sans Serif (Empattement), la variation de l’espace entre différentes combinaisons de lettres et ce qui fait la grande

      calligraphie quelque chose de génial. C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant. Malgré tout, rien de ceci ne donnait lespoir de se transformer en application

      pratique dans ma vie. Mais dix ans plus tard, lorsque nous avons con?u le premier ordinateur Macintosh, tout cela me revint. Et nous avons tout intégré dans le Mac. C’était le premier ordinateur avec une magnifique typographie. Si je n’avais jamais suivi cet unique cours à l’université, le Mac n’aurait jamais eu une telle variété de polices de caractères, et si Windows n’avait pas copié le Mac, il est probable qu’aucun ordinateur personnel ne les aurait. Si je n’avais jamais abandonné les cours, je naurais jamais atterri dans ce cours de calligraphie, et les ordinateurs

      personnels pourraient ne pas avoir la magnifique typographie qu’ils ont. Bien s?r, il était impossible de relier les points en regardant de l’avant lorsque j’étais à l’université. Mais c’était très clair en regardant en arrière, dix ans après.

      Encore une fois, vous ne pouvez relier les points en regardant vers l’avant, vous ne pouvez seulement les relier quen regardant en arrière. Alors vous devez croire que les points vont en quelque sorte se relier dans le futur. Vous devez croire en

      quelque chose – vos tripes, le destin, la vie, le Karma, peu importe. Cette approche ne m’a jamais quitté, et ?a a fait toute la différence dans ma vie.

      Ma seconde histoire parle d’amour et de perte.

      J’ai été chanceux, j’ai trouvé ce que j’aimais faire t?t dans ma vie. Woz (Steve Wozniak – Co-fondateur d’Apple, Ndlt) et moi avons commencé Apple dans le

      garage de mes parents quand j’avais 20 ans. Nous avons travaillé dur, et en 10 ans Apple est passé de nous deux dans un garage à une société de 2 milliards de dollars avec plus de 4,000 employés. Nous venions de sortir notre plus belle

      création – le Macintosh – une année plus t?t et je venais d’avoir 30 ans. Et ensuite, je me suis fait virer.

      Comment pouvez-vous vous faire virer d’une société que vous avez créée ? Bien, alors qu’Apple grandissait nous avons embauché quelqu’un qui, je le pensais, était compétent pour diriger l’entreprise avec moi, et pendant la première année, ou à peu près, les choses allèrent bien. Mais ensuite, nos visions de l’avenir

      commencèrent à diverger et finalement nous avons eu une dispute. Quand ?a s’est passé, notre conseil d’administration s’est rangé de son c?té. Donc à 30 ans j’étais dehors. Et publiquement hors-jeu. Ce qui avait été l’objet de toute ma vie dadulte avait disparu, et ?a été dévastateur.

      Je nai vraiment pas su quoi faire pendant quelques mois. J’ai pensé avoir trahi la génération précédente d’entrepreneurs – avoir laissé tomber le témoin au moment où l’on me le passait. J’ai rencontré David Packard (Co- fondateur

      d’Hewlett-Packard, Ndlt) et Bob Noyce (Robert Noyce – Co-fondateur d’Intel, Ndlt) et ai tenté de m’excuser d’avoir tout gaché. J’ai été un échec public, et j’ai même pensé m’enfuir de la vallée (Silicon Valley). Mais quelque chose commen?ait

      doucement à éclore en moi – J’aimais encore ce que j’avais fait. La tournure que

      prirent les événements chez Apple n’avait pas changé ?a d’un pouce. J’avais été éconduit, mais j’étais toujours amoureux. C’est alors que j’ai décidé de

      recommencer.

      Je ne l’avais pas vu alors, mais il s’est avéré que me faire virer d’Apple fut la meilleure chose qu’il ne puisse jamais m’arriver. La lourdeur du succès a été

      remplacé par la légèreté d’être un débutant à nouveau, moins s?r de tout. Cela m’a donné la liberté d’entrer dans la période la plus créative de ma vie.

      Au cours des cinq années qui suivirent, j’ai lancé une entreprise appelée NeXT, une autre appelée Pixar, et suis tombé amoureux d’une femme exceptionnelle qui allait devenir ma femme. Pixar a créé le premier film d’animation au monde, Toy Story, et est maintenant le studio d’animation qui a le plus de succès à travers le monde. ? Lea Suzuki / SF Chronicle

      En un remarquable retournement de situation, Apple a acheté NeXT, je suis revenu à Apple, et la technologie que nous avions développé chez NeXT est au c?ur de la renaissance actuelle d’Apple. Et Laurene et moi avons eu une merveilleuse famille ensemble.

      Je suis plut?t certain que rien de tout cela ne serait arrivé si je n’avais pas été viré d’Apple. Ce fut un médicament au gout horrible, mais j’imagine que le patient en avait besoin. Parfois, la vie vous frappe la tête avec une brique. Ne perdez pas la foi. Je suis convaincu que l’unique chose qui m’a fait tenir, était que j’aimais ce que j’avais fait. Vous devez trouver ce que vous aimez. Et ce qui est vrai pour votre

      travail, l’est aussi pour vos amours. Votre travail va remplir une large partie de votre vie, et l’unique fa?on d’être vraiment satisfait est de faire ce que vous croyez être du bon travail. Et l’unique fa?on de faire du bon travail est d’aimer ce que vous faites. Si vous n’avez pas encore trouvé, continuez à chercher. Ne laissez pas tomber. Comme toutes les questions de c?ur, vous saurez quand vous aurez trouvé.

      Et, comme toute grande histoire, c’est de mieux en mieux au fil des années. Alors continuez à chercher jusqu’à ce que vous trouviez. Ne laissez pas tomber. Ma troisième histoire parle de la mort.

      Quand j’avais 17 ans, j’ai lu une citation qui disait quelque chose comme : ? Si vous vivez chaque jour comme si c’était votre dernier, un jour vous aurez très

      certainement raison ?. ?a m’a impressionné, et depuis lors, pour les 33 années passées, j’ai regardé dans le miroir chaque jour et me suis demandé: ? Si

      aujourd’hui était le dernier jour de ma vie, aurais-je envie de faire ce que je suis sur le point de faire aujourd’hui ? ?. Et quand la réponse avait été ? Non ? pendant de trop nombreux jours, je savais que j’avais besoin de changer quelque chose.

      Se souvenir que je serai bient?t mort est l’outil le plus important que je n’ai jamais connu pour m’aider à faire des choix importants dans ma vie. Parce que presque tout – toutes attentes externes, tout orgueil, toutes craintes de l’embarras ou de l’échec – toutes ces choses s’éloignent face à la mort, laissant seulement ce qui est vraiment important. Se souvenir que vous allez mourir est le meilleur moyen que je connaisse pour éviter de tomber dans le piège de croire que vous avez quelque chose à perdre. Vous êtes déjà nu. Il n’y a aucune raison de ne pas suivre votre c?ur.

      ? Diana Walker, décembre 2004

      Il y a un an, on m’a diagnostiqué un cancer. J’ai fait un scanner à 7h30 du matin, et il a clairement montré une tumeur sur mon pancréas. Je ne savais même pas ce qu’était un pancréas. Les docteurs m’ont dit que c’était presque certainement un type de cancer qui était incurable, et que je ne devais pas m’attendre à vivre plus de 3 à 6 mois. Mon docteur m’a conseillé de rentrer chez moi et de mettre mes affaires en ordre, ce qui est le code des médecins pour se préparer à mourir. Cela signifie d’essayer de dire à vos enfants ce que vous pensiez avoir les 10 prochaines années pour leur dire, et ce en seulement quelques mois. Cela signifie de s’assurer que tout soit réglé afin que cela soit le plus facile possible pour votre famille. Cela signifie faire vos adieux.

      J’ai vécu avec ce diagnostic pendant toute la journée. Plus tard dans la soirée, j’ai eu une biopsie, où l’on m’a introduit un endoscope dans ma gorge, à travers mon estomac et mes intestins, pour mettre une aiguille dans mon pancréas et obtenir quelques cellules de la tumeur. J’étais sous sédatif, mais ma femme, qui était là, m’a dit que lorsquils ont vu les cellules sous un microscopes les docteurs ont

      篇二:喬布斯在2005年斯坦福大學畢業典禮上的演講

      喬布斯在2005年斯坦福大學畢業典禮上的演講:我生命中的三個故事

      作者:喬布斯

      You’ve got to find what you love,’ Jobs says ★★★★★

      喬布斯說:你必須要找到你所鐘愛的東西

      This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.

      我今天很榮幸能和你們一起參加畢業典禮,斯坦福大學是世界上最好的大學之一(歡呼)。我從來沒有從大學中畢業。說實話,今天也許是在我的生命中離大學畢業最近的一天了(笑)。今天我想向你們講述我生活中的三個故事。不是什么大不了的事情,也不是講大道理,只是三個故事而已。

      第一個故事是關于如何把生命中的點點滴滴串連起來。

      我在里德學院(Reed College)讀了六個月之后就退學了,但是在大約一年半以后——我真正作出退學決定之前,我還經常去學校旁聽。那么,我為什么要退學呢?(呼聲)

      故事的從我出生前講起。我的生母是一個年輕的、未婚的在校研究生。她決定讓別人收養我, 非常希望收養我的是有大學學歷的人。所以,她已經安排好了一切,能使我一出生就被一名律師和他的妻子所收養。但是她沒有料到,當我出生之后,律師夫婦突然決定他們想要一個女孩。

      所以我的生養父母(他們還在我親生父母的觀察名單上)突然在半夜接到了一個電話:“我們現在這兒有一個不小心生出來的男嬰,你們想要他嗎?”他們回答道:“當然!”但是我生母隨后發現,我的養母從來沒有上過大學,我的養父甚至從沒有讀過高中。所以她拒絕在收養文件上簽字。沒幾個月,我的生母心軟了,因為我的父母答應她一定要讓我上大學。

      在十七歲那年,我真的上了大學。但是我很愚蠢的選擇了一個幾乎和你們斯坦福大學一樣貴的學校, 我父母還處于藍領階層,他們幾乎把所有積蓄都花在了我的學費上面。在六個月后, 我已經看不到其中的價值所在。我不知道自己想要在一生中做什么,我也不知道大學能幫助我找到怎樣的答案。

      但是在這里,我幾乎花光了我父母這一輩子的所有積蓄。所以我決定要退學,我覺得這是個正確的決定。不能否認,我當時確實非常的害怕, 但是現在回頭看看,那的確是我有生以來做出的最棒的決定之一(笑)。在我做出退學決定的那一刻, 我終于可以不必去選讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了。然后我還可以去旁聽那些有點意思的課程。

      但是這一點都不羅曼蒂克。我沒有了宿舍,所以只能睡在朋友房間的地板上;
      我去撿5美分的可樂瓶子,僅僅為了填飽肚子,在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿過這個城市到Hare Krishna寺廟(注:位于紐約Brooklyn下城),只是為能吃上每周才能享用一頓的美餐。但是我喜歡這樣。我跟著我的直覺和好奇心走,遇到的很多東西,此后被證明是無價之寶。讓我給你們舉一個例子吧:

      里德學院在那時提供也許是全美最好的美術字課程。在這個大學里面的每個海報,每個抽屜的標簽上面全都是漂亮的美術字。因為我退學了,不用去正常上課, 所以我決定去參加這個課程,去學學怎樣寫出漂亮的美術字。我學到了san serif 和serif字體(注:非襯線字和襯線字),我學會了怎么樣在不同的字母組合之中改變空格的長度,還有怎么樣才能作出最棒的印刷式樣。那是科學永遠不能捕捉到的、美麗的、真實的藝術精妙,我發現那實在是妙不可言。

      當時看起來這些東西在我的生命中,好像都沒有什么實際應用的可能。但是十年之后,當我們在第一臺Macintosh電腦的時候,就不是那樣了。我把當時我學的那些東西全部設計進了Mac。那是第一臺使用了精美印刷字體的電腦。如果我當時沒有退學,就不會有機會去參加這個我感興趣的美術字課程,Mac就不會有這么多豐富的字體,以及賞心悅目的字體間距。如果windows沒有抄襲MAC,(笑)那么現在個人電腦就不會有現在這么美妙的字型了。(鼓掌,歡呼)當然我在大學的時候,還不可能把從前的點點滴滴串連起來,但是當我十年后回顧這一切的時候,真的豁然開朗了。

      再次說明的是,你在向前展望的時候不可能將這些片斷串連起來;
      你只能在回顧的時候將點點滴滴串連起來。所以你必須相信這些片斷會在你未來的某一天串連起來。你必須要相信某些東西:你的勇氣、目的、生命、因緣。這樣做從沒讓我的希望落空過,只是讓我的生命更加地與眾不同而已。

      我的第二個故事是關于愛和損失的。

      我非常幸運,因為我在很早的時候就找到了我鐘愛的東西。Woz和我在二十歲的時候就在父母的車庫里面開創了蘋果公司。我們工作得很努力,十年之后,這個公司從那兩個車庫中的窮光蛋發展到了超過四千名的雇員、價值超過二十億的大公司。在公司成立的第九年,我們剛剛發布了最好的產品,那就是Macintosh。我也快要到三十歲了。在那一年,我被炒了魷魚。你怎么可能被你自己創立的公司炒了魷魚呢? (笑)嗯,在蘋果快速成長的時候,我們雇用了一個很有天分的家伙和我一起管理這個公司,在最初的幾年,公司運轉的很好。但是后來我們對未來的看法發生了分歧,最終我們吵了起來。當爭吵不可開交的時候,董事會站在了他的那一邊。所以在三十歲的時候,我被炒了。在這么多人的眼皮下我被炒了。在而立之年,我生命的全部支柱離自己遠去,這真是毀滅性的打擊。

      在最初的幾個月里,我真是不知道該做些什么。我把從前的創業激情給丟了,我覺得自己讓與我一同創業的人都很沮喪。我和David Pack(惠普創始人之一)和Bob Boyce(英特爾創建者之一)見面,并試圖向他們道歉。我把事情弄得糟糕透了,我甚至想逃離硅谷。但是我漸漸發現了曙光,我仍然喜愛我從事的事業。在蘋果公司發生的這些事情絲毫沒有改變這一點,一點也沒有。我被驅逐了,但是我仍然鐘愛它。所以我決定重頭再來。

      我當時沒有覺察,但是事后證明,從蘋果公司被炒是我這輩子最好的事情。因為,作為一個成功者的沉重感被作為一個創業者的輕松感所取代了:對任何事情都不那么特別看重。這讓我覺得如此自由,進入了我生命中最有創造力的時期之一。

      在接下來的五年里, 我創立了一個名叫NeXT的公司, 還有一個叫Pixar的公司, 然后和一個后來成為我妻子的優雅女人相識。Pixar 制作了世界上第一個用電腦制作的動畫電影——“玩具總動員”,Pixar現在也是世界上最成功的電腦制作工作室。(鼓掌、歡呼)在后來的一系列運轉中,Apple收購了NeXT,然后我又回到了Apple公司。我們在NeXT發展的技術在Apple的復興之中發揮了關鍵作用。我還和Laurence 一起建立了一個幸福的家庭。

      我可以非??隙?,如果我不被Apple開除的話,這其中一件事情也不會發生的。這個良藥的味道實在是太苦了,但是我想病人需要這個藥。有些時候,生活會拿起一塊磚頭向你的腦袋上猛拍一下。不要失去信心。我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我無比鐘愛。你需要去找到你所愛的東西。對于工作是如此, 對于你的愛人也是如此。你的工作將會占據生活中很大的一部分。你只有相信自己所做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你現在還沒有找到喜歡什么,那么就繼續找、不要停下來、全心全意的去找,當你找到的時候你就會知道的。就像任何真誠的關系,歷久彌新。所以繼續找,直到你找到它,不要停止?。ü恼疲?/p>

      我的第三個故事是關于死亡的.

      當我十七歲的時候,我讀到了一句話:“如果你把每一天都當作生命中最后一天去生活的話,那么總有一天你會發現自己是正確的?!保ㄐΓ┻@句話給我留下了深刻的印象。從那時開始,在33年中,每天早晨我都會對著鏡子問自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你會不會完成你今天想做的事情呢?”當答案連續很多次被給予“不是”的時候,我知道自己需要改變某些事情了。

      “記住你即將死去”是我一生中遇到的最重要箴言。它幫我指明了生命中重要的選擇。因為幾乎所有的事情,包括所有的榮譽、所有的驕傲、所有對難堪和失敗的恐懼,這些在死亡面前都會消失。我看到的是留下的真正重要的東西。

      你有時候會思考你將會失去某些東西,“記住你即將死去”是我知道的避免這些想法的最好辦法。你已經赤身裸體了,你沒有理由不去跟隨自己的心一起跳動。

      大概一年以前,我被診斷出癌癥。我在早晨七點半做了一個檢查,檢查清楚的顯示在我的胰腺有一個腫瘤。我當時都不知道胰腺是什么東西。醫生告訴我那很可能是一種無法治愈的癌癥,我還有三到六個月的時間活在這個世界上。我的醫生叫我回家,然后整理好我的一切,那就是醫生宣布準備死亡的程序。那意味著你將要把未來十年對你小孩說的話在幾個月里面說完;
      那意味著把每件事情都搞定,讓你的家人會盡可能輕松的生活;
      那意味著你要說“再見了”。

      我整天和那個診斷書一起生活。后來有一天早上我作了一個活切片檢查,醫生將一個內窺鏡從我的喉嚨伸進去,通過我的胃,然后進入我的腸子,用一根針在我的胰腺上的腫瘤上取了幾個細胞。我當時很鎮靜,因為我被注射了鎮定劑。但是我的妻子在那里,后來告訴我,當醫生在顯微鏡地下觀察這些細胞的時候他們開始尖叫,因為這些細胞最后竟然是一種非常罕見的、可以用手術治愈的胰腺癌細胞。我做了這個手術,現在我痊愈了。(鼓掌)

      那是我最接近死亡的時候,我還希望這也是以后的幾十年最接近的一次。從死亡線上又活了過來,死亡對我來說,只是一個有用但是純粹是知識上的概念的時候,我可以更肯定一點地對你們說:

      沒有人愿意死, 即使人們想上天堂,人們也不會為了去那里而死。(笑)但是死亡是我們每個人共同的終點。從來沒有人能夠逃脫它,也應該如此。

      因為死亡就是生命中最好的一個發明。它將舊的清除以便給新的讓路。你們現在是新的,但是從現在開始不久以后,你們將會逐漸的變成舊的然后被清除。我很抱歉這很具有戲劇性, 但是這十分的真實。

      你們的時間很有限,所以不要將他們浪費在重復其他人的生活上。不要被教條束縛,那意味著你和其他人思考的結果一起生活。不要被其他人喧囂的觀點掩蓋你真正的內心的聲音。還有最重要的是,你要有勇氣去聽從你直覺和心靈的指示——它們在某種程度上知道你想要成為什么樣子,所有其他的事情都是次要的。(鼓掌)

      當我年輕的時候,有一本叫做“整個地球的目錄”振聾發聵的雜志,它是我們那一代人的圣經之一。它是一個叫Stewart Brand的家伙在離這里不遠的Menlo Park書寫的,他象詩一般神奇地將這本書帶到了這個世界。那是六十年代后期,在個人電腦出現之前,所以這本書全部是用打字機、剪刀還有偏光鏡制作的。有點像用軟皮包裝的google,在google出現三十五年之前:這是理想主義的,其中有許多靈巧的工具和偉大的想法。

      的目錄。那是在七十年代的中期,你們的時代。在最后一期的封底上是清晨鄉村公路的照片,如果你有冒險精神的話,你可以自己找到這條路的。在照片之下有這樣一段話:“求知若飢,虛心若愚?!边@是他們??母鎰e語?!扒笾麸|,虛心若愚?!蔽铱偸窍M约耗軌蚰菢?,現在,在你們即將畢業,開始新的旅程的時候, 我也希望你們能做到這樣:

      求知若飢,虛心若愚。

      ==

      這是蘋果公司和Pixar動畫工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12號在斯坦福大學的畢業典禮上面的演講稿。

      Thank you. Im honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest Ive ever gotten to a college graduation.

      謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學之一的畢業生們,一塊兒參加畢業典禮。老實說,我大學沒有畢業,今天恐怕是我一生中離大學畢業最近的一次了。

      Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories.

      今天我想告訴大家來自我生活的三個故事。沒什么大不了的,只是三個故事而已。

      The first story is about connecting the dots.

      第一個故事,如何串連生命中的點滴。

      I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, Weve got an unexpected baby boy. Do you want him? They said, Of course. My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.

      我在里得大學讀了六個月就退學了,但是在18個月之后--我真正退學之前,我還常去。為何我要選擇退學呢?這還得從我出生之前說起。我的生母是一個年輕、未婚的大學畢業生,她決定讓別人收養我。她有一個很強烈的信仰,認為我應該被一個大學畢業生家庭收養。于是,一對律師夫婦說好了要領養我,然而最后一秒鐘,他們改變了主意,決定要個女孩兒。然后我排在收養人名單中的養父母在一個深夜接到電話,“很意外,我們多了一個男嬰,你們要嗎?”“當然要!”但是我的生母后來又發現我的養母沒有大學畢業,養父連高中都沒有畢業。她拒絕在領養書上簽字。幾個月后,我的養父母保證會讓我上大學,她妥協了。

      This was the start in my life. And 17 years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition.

      college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didnt interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

      這是我生命的開端。十七年后,我上大學了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學校,幾乎花掉我那藍領階層養父母一生的積蓄。六個月后,我覺得不值得。我看不

      国产另类无码专区|日本教师强伦姧在线观|看纯日姘一级毛片|91久久夜色精品国产按摩|337p日本欧洲亚洲大胆精

      <ol id="ebnk9"></ol>