北京內城南垣有三座城門,分別是正陽門、崇文門、宣武門。這三座門又有三個別名,分別叫前門、哈德門、順承門。前門是習慣稱呼,哈德門是俗稱,順承門是舊稱,非常深入人心。
先說宣武門吧,元代叫順承門,取自《周易》“至哉坤元,萬物滋生,乃順承天”之句。明代拓北京南垣,仍用順承門,正統四年明英宗時改名宣武門,老百姓叫老名慣了,又不知城門上原來刻的到底是哪三個字,俗稱為順治門了。1644年,清軍入關,頭一位皇帝是順治。順治首次當朝,有一位漢官御史上奏:“我主英明,上通天庭,名無二號,應避重名?!表樦螡h文漢語并不精,御史這一套,他聽不明白,于是說:“有什么事,你就直說吧?!庇氛f:“天子君臨天下,天下不能與之重名。北京城的西南門叫順治門,應該改名,不能與皇帝年號相同?!?/p>
順治皇帝一聽,吩咐兩個衛士陪著他驗明此事。御史認為自己奏這一本得到了皇帝重視,飛也似的跑到了宣武門下。到了宣武門前,御史往上一看,汗從頭上流下來了,明明是“宣武門”,怎么老百姓都叫它“順治門”呢?嚇得他戰戰兢兢地回到大殿,見了皇帝連連叩頭,連稱死罪。順治因為剛進關,不敢重罰官吏,于是對眾大臣說:“以此為戒,奏本歡迎,要弄清楚事實才行!罰俸祿一個月,以儆效尤?!贝耸路堑珱]給宣武門正名,順治門的說法影響更深了。
北京內城東南的城門元朝叫文明門,取自《周易》“文明以健”,“其德剛健而文明”之意。明初拓北京南垣時仍用此名,正統四年加筑甕城時改名崇文門。據說門內元代有座哈達大王府,專門收稅,所以人們俗稱此門叫“哈德門”。有一位滿族佐領,學了幾個漢字,就認為自己有學問了。幾位京城的小混混拿他耍著玩,走到崇文門底下,問他:“大人,白紙上畫‘一’道杠,念什么呀?”他說:“這都不認識?念‘一’呀!”“那要再加一橫呢?”“念‘二’呀!”“若下面加個‘小’字呢?”“念‘示’呀,請示的示!”“大人學問真高!示字上面再加寶蓋呢!”“這都不認識?這是‘祖宗’的宗,這個‘字’學問大了去啦!”
小混混們見他高興,馬上問他:“如果祖宗的‘宗’字上面加個‘山’字念什么呢?”佐領抬頭一看崇文門上的匾,大聲說:“這個字念‘哈’呀,哈德門的‘哈’!”小混混們再問“這第二個字好像不念‘德’呀?”佐領馬上一愣,心想:這文化的“文”怎么會念“德”呢?硬著頭皮說:“在這里念德,這三個字連起來就叫哈德門!”這時人圍了上來,都哈哈大笑。小混混說:“這叫崇文門,不叫哈德門!”佐領在眾人的哄笑聲中羞紅了臉。
清末民初北京有個民謠說:“正陽門,連西東,左邊亡明,右邊亡清?!币驗樽筮叧缥拈T與明朝末代皇帝崇禎的“崇”字相同;右邊宣武門的“宣”字與清朝末代皇帝宣統的“宣”字相同,這純屬是巧合,又有人演義到蔣介石身上,說因為蔣介石叫蔣中正,中正的正與正陽門的“正”字相重,蔣介石忌諱自己名字與北京城門重字,所以不敢在北京建都,并把北京更名北平,把正陽門叫前門。他到南京也沒長了,因為南京又稱石頭城,與蔣介石的“石”字又相重,還是長不了。